季希逋先生平生_沉痛哀悼国学大师,汤用彤简单介绍_汤用彤家世_汤用彤书院

汤用彤(1893-1962)字锡予,湖北黄梅人。1918年结业于哈工业余大学学学堂,次年赴美留学,获农学大学生。回国后历任东北京高校学、南开、北大、西南联合国大会教书。解放后任北京学学校委会主持人、副校长,全国中国人民政治协商会议委员、市委,第一至三届全国人民代表大会代表。驾驭梵、巴利语等各个外文,终身致力于中中原人民共和国伊斯兰教史、魏晋玄学、印度教育学的斟酌。所撰《汉魏两晋南北朝伊斯兰教史》《古代道教史稿》等斐声学术界。

中文名:汤用彤

季希逋简要介绍

别 名:字锡予

二四六好彩正版资料 1
 季齐奘(1911.8.6—二零零六.7.11),字希逋,又字齐奘,山北临清人。中中原人民共和国着名的古文字学家、历思想家、东方学家、教育家、教育家、佛学家、梵文、巴利文专家、诗人。他掌握12国语言,对印度语文哲教育水平史的研讨建树颇多。曾任中科院管理学社科部委员、北大教学、副校长、中国社科院东南亚钻探所所长、中华夏族民共和国文化书院院务委员会主席、中科院院士。……
[详细]

国 籍:中国

季希逋的学术钻探涉及的范围

民 族:汉族

  1.印度太古语言,特别是东正教梵文

邻里:黑龙江渭源

  2.吐火罗文

关键完毕:近代资深学贯中西的中学大师

  3.孔雀之国南陈工学

代表小说:《汉魏两晋南北朝东正教史》、《北齐佛教史稿》

  4.孔雀之国佛教史

汤用彤–近代享誉国学大师

汤用彤(1893.6.21-一九六四.5.2),教育家、佛学家、文学家、国学大师。祖籍云南省黄梅县,生于河南省渭源县。一九二零年,武大学堂结束学业后留学U.S.A.,入汉姆林大学、新加坡国立大学求学,获文学学士学位。回国后历任国立东南京大学学(一九二五年改为中大,1948年改名叫南大)、南开、北大、西南联大教师。

中国创造后,历任北大副校长,中国科高校法学社科部学部委员,人民中国人民政治协商会议首届全委委员、首届常务委员会委员,第一、二、三届全国人大代表。

汤用彤是当代中中原人民共和国学术史上个别三人能会通中西、接通华梵、熔铸古今的中学大师之一,与陈龟年、吴宓并称“洛桑联邦理工科三杰”。小说有《汉魏两晋南北朝东正教史》、《印度教育学史略》、《魏晋玄学论稿》等。

  5.神州佛教史

  6.中亚东正教史

  7.唐史

  8.中印文化沟通史

  9.满世界文化调换史

  10.中西方文字化差异和共性

  11.美学和中夏族民共和国太古文化艺术理论

  12.德意志联邦共和国及天堂管军事学

  13.相比经济学及民间文化艺术

  14.随笔及诗歌创作

二四六好彩正版资料 2

季齐奘的学术成就及所获奖项

  获得的要害奖项有:

  1990年杂文集《印度太古语言论集》获北大第一届应用切磋成果奖。

二四六好彩正版资料,  壹玖玖零年随想集《原始东正教的言语难点》获新加坡市哲学社会科学和政研出色成果荣誉奖。

  一九八九年国家语言文字工作委员会予以“从事语言文字职业三十年”荣誉证书。

  1988年杂文集《中印文化关系史杂谈集》获全国第1届相比艺术学书籍评奖活动“着作荣誉奖”。

  1993年责编的《大唐西域记校勘和注释》获全国第3届古籍整理图书奖。

  1991年,印度瓦拉纳西梵法大学予以最高荣誉奖“褒扬状”。

  一九九八年小编的《东方语言学史》获第四届国家图书奖。

  一九九两年小编《印度太古工学史》获国家级教学成果二等奖,一九九六年获国家社科基金项目独具特殊的优越条件成果奖专着二等奖。

  一九九两年德黑兰高校予以名誉博士学位。

  1997年《季齐奘文集》(24卷)获第4届国家图书奖。

  三千年专着《文化沟通的轨迹——中华果糖史》获密西西比河读书奖“专家着作奖”。

  两千年获得德意志哥廷根高校硕士学位金质证书。

  二零零六年2月14日,在中夏族民共和国译协庆祝国际翻译日?资深教育家陈赞大会上,季齐奘被授予“翻译文化毕生成就奖”

季希逋先生的风骨
 

  季齐奘先生为人所钦慕,不止因为她的学识,还因为他的作风。他说:就算在最难堪的时候,也从没屏弃本人的良心。他在他的书,不仅仅是老知识分子个人平生的写照,也是近百多年来中国先生历程的反映。季希逋先生境遇关切的《病榻杂记》近期公开垦行。在书中,季希逋先生用通达的文字,第三回廓清了她是怎么着对待近些年外界“加”在团结头上的“国学大师”、“学界泰斗”、“国宝”那三项桂冠的,他意味着:“三顶桂冠一摘,还了自己贰个自由自在身。身上的泡沫洗掉了,表露了真精神,皆大欢畅。”……
[详细]
二四六好彩正版资料 3

二〇〇五年激动中中原人民共和国颁奖辞(季希逋)

  【颁奖辞】智者乐,仁者寿,长者随性所欲。一介汉子,言有物,行有格,贫贱不移,宠辱不惊。学问铸成大地的景色,他把心汇入古板,把心留在东方。季希逋:最难时也不放弃良知玖拾陆岁的季希逋先生长年任教北大,在语言学、文化学、艺术学、伊斯兰教学、印度学和比较法学等地点都有很深的功力,切磋翻译了梵文着作和德、英等国的多部精彩名着,其着作已汇编成24卷的《季希逋文集》,以往就算身居病房,每一天还持之以恒读书写作。……[详细]